Przy styczniowej wizycie na wsi przejrzałem mamine archiwalia i wyłuskałem kartki świąteczne, które babka wysyłała do niej przed świętami wielkanocnymi w latach 1987-2012. W domu może być ich więcej¹, ale zanim mama przerzuciła się na odkładanie pocztówek do pudełka po czekoladkach, wkładała je do przypadkowych książek domowego księgozbioru, więc teraz można na nie trafić również jedynie przypadkiem.
1987. Schyłkowy PRL.
KAW (Krajowa Agencja Wydawnicza)
Fot. A. Nowicki.
1987.04.12
Kartka ewidentnie świąteczna i wysłana w okolicach Wielkanocy, ale o treści całkowicie nieświątecznej. Tekst wypisana moją ręką sugeruje jakieś poważniejsze problemy zdrowotne mamy, ale w ogóle tej sytuacji nie kojarzę (babka relacjonuje, co się dowiedziała o jednym z kętrzyńskich lekarzy od koleżanek).
W podpisie skreślone ręką babki zamaszyste „Mama”.
1993.
Sveiki sulaukę Šv. Velykų!
[Pozdrowienia z okazji Wielkanocy]
Odcięta połówka litewskiego karnetu.
Babka raczej nie miała zwyczaju poddawania otrzymanych kartek recyklingowi. Możliwe (bardziej prawdopodobne od recyklingu), że przy wypisywaniu życzeń pomyliła się, a że nie chciała wyrzucać całej kartki, odcięła zepsutą połowę i wysłała życzenia na tym, co zostało.
Tekst życzeń po polsku. Kartka wysłana w kopercie.
© „Vilties“ spaustuvė, 1994
Su Šv Velykom
[Z okazji Wielkanocy]
1995.04.16
Kartka litewska i konwencjonalne życzenia po litewsku napisane przez babkę.
Adres (co nieczęste) wypisany również jej ręką.
W podpisie „Dziadek i Babcia”.
.
.
INSTYTUT ALBERTA Warszawa
© PINPOL
Data na stemplu 1997.03.24
Adres wypisany ręką mamy.
Życzenia po polsku, zamaszyste babcine: „Zdrowych pogodnych Świat Wielkanocnych Wesołego Alleluja”.
W podpisie „Babcia i dziadek”.
.
.
DELTA-GRAPHIX Tarnów
2002.03.20.
Życzenia po litewsku, adres wypisany moją ręką.
W podpisie „linki (życzy) mama”.
.
.
2003.
Wydawnictwo HELP Press, Łódź
(z dopiskiem na czwartej stronie: Część dochodu ze sprzedaży tej karty przeznaczona jest na rzecz dzieci chorych.)
Karnet (czysty, bez drukowanych życzeń).
Wesołych i spokojnych Świat Wielkanocnych…
2003.04.20
Życzenia po litewsku, a podpisy nawet dwa – pod życzeniami „linki [życzy] mama”, przy dacie „Babcia Gėnė”.
.
2004.
POL-MAK Przeźmierowo k/P-nia ITALPOL Maków Podhalański
PN-T-85005:2000
Radosnych Świąt
2004.04.05
Pocztówka z drukowanymi życzeniami, w podpisie „Babcia i Dziadek”, adres i data pisane moją ręką. W 2002 u rodziców na wsi jeszcze była poczta, w 2004 już nie.
2005.
DELTA-GRAPHIX Tarnów
DG 06-785
2005.08.21
Kartka z wydrukowanymi życzeniami, pod którymi babka dopisała „Tego życzą z całego serca mama i Darek”.
Adres i data skreślone moją ręką.
2008.
A.R.W. PAN DRAGON
Nr 9-410
Fot. Maja Sokołowska
Wesołych Świat Wielkanocnych
2008.03.16
Wszystko wypisane moją ręką, babka jedynie się podpisała (Mama).
Aligator B 5741
Alleluja, Alleluja!
Karnet (czysty, bez drukowanych życzeń)
2010.03.29
Życzenia wypisałem sam, babka dodała podpis (Mama i Darek), datę i tradycyjne litewskie Linksmų šv. Velykų,!
2012.
POL-MAK Przeźmierowo ITALPOL Maków Podhalański
Numerów tyle, że trudno rozeznać, który do czego się odnosi: CTP 5734-11 B6Z_WLSW_72 16075
Wesołych Świat Wielkanocnych
2012.04.01
Karnet z wydrukowanymi życzeniami, babka dopisała swoje po litewsku i podpisała (Mama), ja dodałem swoje imię oraz datę i pewnie zaadresowałem kopertę.
_______
¹ Ale raczej nie sprzed 1980 roku. PRL-owska szkoła podstawowa prowadziła program niesprzyjający gromadzeniu pocztówek. Pamiętam ze swojej edukacji, że przynajmniej raz szyliśmy na zajęciach praktyczno-technicznych badziewne i nikomu do niczego niepotrzebne pudełko z kartek pocztowych.


































































