Feeds:
Wpisy
Komentarze

Posts Tagged ‘Borbála Szabó’

Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ Wracam do miasta rano, po dziesiątej i prawie od razu biorę się za gotowanie dżemu¹ ze śliwek. Dzień jest na szczęście lekko pochmurny, więc kuchnia jest rozgrzana, ale do wytrzymania. O dwudziestej mam wyjście do zamku na „Lekarza na telefon”², węgierską farsę na jednego aktora, rzecz zabawną nawet, ale reakcja rozentuzjazmowanej publiczności³ momentami mnie zadziwia i wprawia w lekkie zakłopotanie (zażenowanie). Przedstawienie trwa dziewięćdziesiąt minut⁴. Zanim siadam do kolacji, gotuję jeszcze śliwki, teraz już z cukrem, więc też z koniecznością ciągłego mieszania. Przy komputerze mogę spokojnie zalec dopiero przed północą.

______
¹ Powideł? Jeszcze nie wiem, ile dodam cukru. Śliwki przywiozłem już wymyte i wypestkowane (wstałem u mamy przed siódmą, żeby się z tym uwinąć).
² Z opisu wydarzenia na Facebooku:

Na zamkowym dziedzińcu – Tatr Jaracza na zamkach gotyckich i „Lekarz na telefon” węgierskiej autorki Borbáli Szabó.
„Lekarz na telefon” to farsa na jednego aktora, prawdopodobnie jedyna w dziejach teatru. Jej bohaterem jest młody ginekolog Jacek. Właśnie ma pojechać po dzieci do przedszkola, ale łamie klucz w zamku i nie może wyjść z gabinetu. Za wszelką cenę chce naprawić sytuację i uruchamia całą spiralę nieprzewidzianych zdarzeń. W kilkadziesiąt minut chwieje się jego życie rodzinne i zawodowe, mężczyzna znajduje się na skraju załamania nerwowego.
„Lekarz na telefon” to zwariowana, zabawna, świetnie napisana jednoosobowa farsa pełna aktualnych kontekstów, kpiąca z wielkomiejskich mód.
Kameralny skromny spektakl pod opieką reżyserską szefa Teatru Jaracza Zbigniewa Brzozy powstał z inicjatywy Dawida Dziarkowskiego. Dla wszystkich fanów młodego aktora i spragnionych dobrej teatralnej zabawy pozycja obowiązkowa.
Ilość miejsc ograniczona – bezpłatne bilety będą do odebrania w kasie Muzeum.
Współfinansowane ze środków Samorządu Województwa Warmińsko-Mazurskiego oraz Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego
Spektakl dofinansowany przez Węgierski Instytut Kultury
Autor: Borbála Szabó
Przekład: Jolanta Jarmołowicz [tłumaczka przeniosła też opowieść w polskie, warszawskie realia]
Opieka reżyserska: Zbigniew Brzoza
Opracowanie koncepcji scenograficznej: Zbigniew Brzoza
W roli głównej: Dawid Dziarkowski

³ Były okrzyki „Tak, tak” punktujące trafniejsze kwestie, głośny śmiech w momentach, których bym nie skwitował nawet lekkim wykrzywieniem ust i oklaski w trakcie przedstawienia.
⁴ Wyjątkowo siadam blisko sceny, chyba w czwartym rzędzie, całkiem niedaleko burmistrza. Nikt nie robi oficjalnych zdjęć, więc mogę sobie pozwolić na pełen luz. Ze znajomych na widowni wypatrzyłem Duńczyka i Chudego Emeryta. Jest tłoczno. Przyszło też sporo młodych ludzi.

Read Full Post »

Zaprojektuj witrynę taką jak ta za pomocą WordPress.com
Rozpocznij